Grado en Traducción e Interpretación
El Pregrado en Traducción e Interpretación a distancia es la titulación que cuenta con más asignaturas de traducción especializada del mercado: científica, técnica, turística, jurídico-económica, literaria-humanística, audiovisual, de software y multimedia, así como un plan de estudios pensado para responder a las necesidades de la realidad laboral actual.
Es destacable que las asignaturas de traducción especializada incluyen el trabajo de traducción directa y el de inversa, con las particularidades de cada una, para que te familiarices con las convenciones asociadas a distintos géneros textuales en cada lengua y en los dos sentidos.
Además, la carrera incorpora de forma transversal el uso de herramientas como por ejemplo RWS Trados-Multierm, MemoQ, SketchEngine, etc. Aprenderás a usarlas en primero y segundo, y en tercero y cuarto las emplearás en las asignaturas de traducción.
Inicio
17 mar 2025 Ver calendario
Duración
4 años
Créditos
240 ECTS
Metodología
100 % online
Exámenes
Online y/o presenciales: elige en cada asignatura y convocatoria
Formación universitaria con acreditación europea
Cumplimos con los estándares de enseñanza y aprendizaje fijados por el Espacio Europeo de Educación Superior, desde un enfoque inclusivo e innovador. Una excelencia académica que es posible gracias a la suma de tu esfuerzo, la experiencia profesional de nuestros docentes y el compromiso de los asesores personales. Consigue un perfil internacional único.
¿Por qué estudiar la Carrera Universitaria en Traducción e Interpretación online en UNIR?
El Pregrado en Traducción e Interpretación se basa en la metodología de aprendizaje propia de UNIR, la más adecuada para futuros traductores porque ayudará a que te familiarices con el tipo de trabajo que desempeñarás como profesional del sector, a través de la pantalla, donde quiera que estés.
Estudiando Traducción e Interpretación a distancia serás capaz de:
- Comunicarte de manera oral y escrita para el ejercicio profesional tanto en tu lengua materna como en dos lenguas extranjeras.
- Conocer aspectos culturales y políticos de los países de dos lenguas extranjeras.
- Dominar herramientas informáticas para el ejercicio profesional.
- Documentarte y buscar información adecuada y fiable procedente de recursos electrónicos y de Internet.
- Gestionar terminología de distintas áreas de especialización para que la preparación de tu trabajo sea más eficaz y rentable.
- Realizar traducciones e interpretaciones desde y hacia tu primera y segunda lengua extranjera de textos (escritos y orales) tanto de carácter general como especializado.
- Adentrarte en el mundo laboral emprendiendo tus propios proyectos autónomos gracias a asignaturas del último año, como técnicas de marketing y fiscalidad, así como las prácticas.
El acceso al grado no requiere nota de corte.
Lograrás desarrollar las habilidades que te permitirán desenvolverte en este sector.
Aprende a través de las herramientas digitales clave del mercado
El mercado de la traducción exige el conocimiento y el control de herramientas digitales, tanto para los entornos de especialización como para el general. En el Pregrado en Traducción e Interpretación a distancia de UNIR ayuda a familiarizarte con ellas, a conocerlas y a dominarlas. Esta competencia digital te abrirá puertas profesionales y te acercará al día a día real de los traductores.
Aprenderás a crear, volcar y emplear memorias de traducción, extraer terminología de textos y gestionarla, servirte de programas para la traducción audiovisual y de entornos web, trabajar con motores de traducción automática, organizar tus fuentes de información, dominar las lenguas-culturas de trabajo a los conceptos básicos de lingüística aplicada y de traductología, además de dotarte de agilidad y eficiencia.
Algunas de las herramientas que utilizarás: RWS Trados-Multiterm, Wordfast, Déjà Vu, Memoq, ELAN, KfNgram o AntCont, entre otras.
Mejora tus habilidades lingüísticas con el Curso en Actualización en Sintaxis, Ortografía y Redacción
Si te matriculas en el Grado en Traducción e Interpretación en UNIR podrás realizar, de forma complementaria y sin coste adicional, el Curso en Actualización en Sintaxis, Ortografía y Redacción para estudiantes de Traducción, un título propio de UNIR de 5 ECTS que te preparará para trabajar en un sector cada vez más tecnológico, donde el conocimiento del español es clave para el entrenamiento lingüístico o traductológico de motores de traducción y sistemas de IA.
Ábrete a nuevas salidas profesionales con el Pregrado en Traducción e Interpretación online de UNIR
En el mercado actual, donde la interacción intercultural e interlingüística es cotidiana y donde las nuevas tecnologías constituyen una herramienta básica de trabajo en comunicación, el ejercicio profesional de la traducción y la interpretación es imprescindible, sobre todo, en sectores multimedia, donde se requiere la traducción de software de dispositivos móviles y donde hay que localizar sitios web, programas y producciones de entretenimiento audiovisual.
Por eso, con esta Carrera en Traducción estarás preparado para trabajar o participar en:
- Gestión de proyectos traductológicos, terminológicos o en encargos de traducción e interpretación.
- Proyectos en departamentos de relaciones internacionales, comercio exterior o comunicación en instituciones, organizaciones no gubernamentales.
- Docencia de lenguas, tanto en instituciones como en empresas privadas.
- Proyectos de corrección y revisión de textos.
Además, este pregrado te preparará también como gestor de proyectos traductológicos, para lo que te familiarizarás con las herramientas y recursos necesarios y de uso actual en el mercado.
Conviértete en un experto en idiomas
En el Grado en Traducción e Interpretación de UNIR tendrás la oportunidad de profundizar en el conocimiento del español, mejorar en la lengua inglesa y aprender un tercer idioma:
- Lengua A - español: Los estudiantes no hispanófonos necesitan acreditar un nivel C1 para acceder.
- Lengua B - inglés: Todos los estudiantes tendrán que acreditar un nivel B1 para acceder.
- Lengua C - puedes elegir entre francés o alemán: No se necesita ningún nivel para empezar. Para finalizar el Grado es obligatorio completar todas las asignaturas del itinerario de una de las dos lenguas (francés o alemán). Si deseas cursar asignaturas de la otra lengua C, puedes hacerlo, pero esto no supondrá la obtención de un doble grado, aunque sí contará para la nota media.
UNIR colabora con las principales instituciones culturales peruanas e internacionales
El Área de Humanidades de UNIR mantiene acuerdos de colaboración con entidades culturales de primer nivel como la Academia Peruana de la Lengua, la Cátedra Vargas Llosa, el Instituto Cervantes o la Academia Norteamericana de la Lengua (ANLE), con el fin de profundizar en su vínculo con el mundo académico y profesional, mejorar la calidad de la formación, desarrollar actividades conjuntas y potenciar la empleabilidad de los alumnos.
Adelanta créditos de tu grado con el Plan Ahora. Inicia ya tu curso académico con el seminario que más se ajuste a tu perfil. Consulta con nuestros asesores qué pasos debes seguir.
UNIR se suma a la élite universitaria: THE - Times Higher Education
Nuestra universidad ha accedido a uno de los tres rankings del sector más reconocidos del mundo. Destaca por su perspectiva internacional, siendo la 12ª de todas las universidades españolas y la 1ª online en este factor. Además, es una de las 9 universidades privadas españolas clasificadas, ocupando la octava posición de 40 posibles.
*Aclaración Carreras vs. Grados
Los documentos oficiales emitidos por esta universidad llevarán la denominación de Grado en Traducción e Interpretación conforme al artículo 3.1 del Real Decreto 1002/2010, al artículo 16.3 del Real Decreto 822/2021, así como a la denominación dispuesta en el Registro de Universidades, Centros y Títulos de España.
- Consulta las preguntas frecuentesVER FAQS
- Convocatoria Actual:21 oct 2024 Ver calendario
Títulos relacionados
En UNIR te ofrecemos otros títulos que también te pueden interesar para seguir formándote: